
РСП. Першы трэк па-беларуску (аўдыё)
Гурт «Разьбітае сэрца пацана» прэзэнтуе ў аўдыёчарце на TuzinFM песьню «Мая мінуўшчына». Першы беларускамоўны трэк калектыву — вернуты зь небяцьця гіт беларускага року канца 1990-х.
Песьня «Мая мінуўшчына» ўваходзіла ў рэпэртуар першага гурта вакаліста РСП Дзяніса Тарасенкі, які зваўся «Склеп». Яна ўвайшла ў першую беларускую CD-складанку альтэрнатыўнага року «Вольныя танцы» (1999). Запіс песьні быў зроблены ў хатніх умовах, таму саўндпрадусару праекту Сяргею «Шлёму» Лабандзіеўскаму давялося пашчыраваць над гэтым трэкам.
Дзяніс Тарасенка, лідэр гурта «Склеп», фота канца 1990-х
Праз 20 гадоў Дзяніс Тарасенка цяпер ужо ў складзе гурта «Разьбітае сэрца пацана» вярнуўся да «Маёй мінуўшчыны», каб надаць ёй новае гучаньне і якасна запісаць яе ў студыі. «Нягледзячы на доўгія гады забыцьця яна ня траціць сваёй актуальнасьці, таму мы вырашылі яе выканаць ля Опэрнага падчас сьвяткаваньня 100-годзьдзя БНР, а пасьля па шматлікіх просьбах выдаць асобным сынглам», — кажа з нагоды прэм’еры Дзяніс. Вокладку да сынглу зрабіла Ганна Клокава.
TuzinFM
РСП — Мая мінуўшчына (музыка і словы Дзяніса Тарасенкі)
Ад цемнаты і пустыні не адаб’емся да заўтра мы
Як бачыш мне да гэтых спраў.
Бо цягнуць хворага за сьпіну, бо не ўздыхнуць і не паляцець
І ня ўбачыць далечыню
Мая мінуўшчына са мной
Я не магу болей так жыць, я не магу болей ляцець
Мне ўжо ня бачна зямлі?
Мне б да яе хуткім голубам, мне б да яе шэрым ваўком
Калі б яны што змаглі
Мая мінуўшчына са мной
Мне прыкладам будзе твой зрок празь непраходнасьць ды змрок
Узвышаюцца брамы сьвятых
Непераможнае сонца, бездапаможнае сонца
Асьвятляе вершнікаў тваіх
Мая мінуўшчына са мной
КАМЕНТАВАЦЬ