«Хто мы ёсьць пакуль мы ёсьць?». «All Apologies» загучала па-беларуску (прэм’ера)
Знакаміты гіт Курта Кабэйна выканаў Фёдар Жывалеўскі для праекту «Nirvana па-беларуску».
«All Apologies» у беларускім варыянце атрымала назву «Выбачайце мне». Тэкст пераклаў даўні прыхільнік творчасьці Курта Кабэйна — Фёдар Жывалеўскі ў суаўтарстве з Алегам Жудкім, перакладчыкам і ў дадзеным выпадку адмыслоўцам па фразэалягізмах. Трэк запісаны гукарэжысэрам Ягорам Макажэнавым. «Гэтая песьня мае на мэце перадаць дух спантаннасьці й натхненьня, які выразна прысутнічаў у творчасці Nirvana», — патлумачыў з нагоды прэм’еры трэку Фёдар, які актыўна перакладае ня толькі Кабэйна, але і песьні Ягора Летава, Pink Floyd ды іншыя творы. Музыка кажа, што хоча такім чынам паказаць наколькі паўнавартасна гучаць вядомыя кампазыцыі на беларускай мове.
Жывая прэм’ера беларускамоўнай вэрсіі «All Apologies» пройдзе ў межах трыб’юту гурту Nirvana, які пройдзе ў Менску 20 лютага.
Яшчэ: Бі першым, Федзя! (аўдыёпрэм’ера)
Tuzin.fm
КАМЕНТАВАЦЬ